由于要做一些中文话的工作,牵涉到中文的GB2312,GBK, Big5以及Unicode之类的编码, 找了一些资料发现下面这篇写的还是相当不错的。 很可惜好文章总是很有“中文特色”,一搜一大把同样的文章, 转来转去已经找不到原始出处了。作者看到的话( 或者哪位知道的话),还请好心告知。下面是文章内容:
这是一篇程序员写给程序员的趣味读物。
- 问题一:
- 使用Windows记事本的“另存为”,可以在GBK、
Unicode、Unicode big endian和UTF-8这几种编码方式间相互转换。 同样是txt文件,Windows是怎样识别编码方式的呢? 我很早前就发现Unicode、Unicode big endian和UTF-8编码的txt文件的开头会多出几个字节,分别是FF、FE( Unicode),FE、FF(Unicode big endian),EF、BB、BF(UTF-8)。 但这些标记是基于什么标准呢? - 问题二:
- 最
近在网上看到一个ConvertUTF.c,实现了UTF-
32、UTF-16和UTF-8这三种编码方式的相互转换。 对于Unicode(UCS2)、 GBK、UTF-8这些编码方式,我原来就了解。 但这个程序让我有些糊涂,想不起来UTF- 16和UCS2有什么关系。
查了查相关资料,总算将这些问题弄清楚了, 顺带也了解了一些Unicode的细节。写成一篇文章, 送给有过类似疑问的朋友。本文在写作时尽量做到通俗易懂, 但要求读者知道什么是字节,什么是十六进制。
0、big endian和little endian
big
endian和little
endian是CPU处理多字节数的不同方式。例如“汉” 字的Unicode编码是6C49。那么写到文件里时, 究竟是将6C写在前面,还是将49写在前面? 如果将6C写在前面,就是big
endian。如果将49写在前面,就是little endian。
“endian”这个词出自《格列佛游记》。 小人国的内战就源于吃鸡蛋时是究竟从大头(Big- Endian)敲开还是从小头(Little-Endian) 敲开,由此曾发生过六次叛乱,一个皇帝送了命,另一个丢了王位。
我们一般将endian翻译成“字节序”,将big
endian和little endian称作“大尾”和“小尾”。
1、字符编码、内码,顺带介绍汉字编码
字符必须编码后才能被计算机处理。 计算机使用的缺省编码方式就是计算机的内码。 早期的计算机使用7位的ASCII编码,为了处理汉字, 程序员设计了用于简体中文的GB2312和用于繁体中文的big 5。
GB2312(1980年)一共收录了7445个字符, 包括6763个汉字和682个其它符号。 汉字区的内码范围高字节从B0-F7,低字节从A1-FE, 占用的码位是72*94=6768。其中有5个空位是D7FA- D7FE。
GB2312支持的汉字太少。 1995年的汉字扩展规范GBK1.0收录了21886个符号, 它分为汉字区和图形符号区。汉字区包括21003个字符。
从ASCII、GB2312到GBK, 这些编码方法是向下兼容的, 即同一个字符在这些方案中总是有相同的编码, 后面的标准支持更多的字符。在这些编
码中,英文和中文可以统一地处理。 区分中文编码的方法是高字节的最高位不为0。按照程序员的称呼, GB2312、GBK都属于双字节字符集 (DBCS)。
2000年的GB18030是取代GBK1.0的正式国家标准。 该标准收录了27484个汉字,同时还收录了藏文、蒙文、 维吾尔文等主要的少数民族
文字。从汉字字汇上说,GB18030在GB13000. 1的20902个汉字的基础上增加了CJK扩展A的6582个汉 字(Unicode码
0×3400-0×4db5),一共收录了27484个汉字。
CJK就是中日韩的意思。Unicode为了节省码位, 将中日韩三国语言中的文字统一编码。GB13000. 1就是ISO/IEC
10646-1的中文版,相当于Unicode 1.1。
GB18030的编码采用单字节、双字节和4字节方案。 其中单字节、双字节和GBK是完全兼容的。 4字节编码的码位就是收录了CJK扩展A的6582个汉字。
例如:UCS的0× 3400在GB18030中的编码应该是8139EF30, UCS的0× 3401在GB18030中的编码应该是8139EF31。
微软提供了GB18030的升级包, 但这个升级包只是提供了一套支持CJK扩展A的6582个汉字的 新字体:新宋体-18030,并不改变内码。Windows
的内码仍然是GBK。
这里还有一些细节:
- GB2312的原文还是区位码,从区位码到内码,
需要在高字节和低字节上分别加上A0。 - 对于任何字符编码,编码单元的顺序是由编码方案指定的,
与endian无关。例如GBK的编码单元是字节, 用两个字节表示一个汉字。 这两个字节的顺序是固定的,不受CPU字节序的影响。UTF- 16的编码单元是word(双字节), word之间的顺序是编码方案指定的, word内部的字节排列才会受到endian的影响。 后面还会介绍UTF-16。 - GB2312
的两个字节的最高位都是1。但符合这个条件的码位只有128*
128=16384个。 所以GBK和GB18030的低字节最高位都可能不是1。 不过这不影 响DBCS字符流的解析:在读取DBCS字符流时, 只要遇到高位为1的字节, 就可以将下两个字节作为一个双字节编码, 而不用管低字节的高位是什么。
2、Unicode、UCS和UTF
前面提到从ASCII、GB2312、 GBK到GB18030的编码方法是向下兼容的。 而Unicode只与ASCII兼容(更准确地说,是与ISO- 8859-1兼容),与GB码不兼容。例如“汉” 字的Unicode编码是6C49,而GB码是BABA。
Unicode也是一种字符编码方法,不过它是由国际组织设计, 可以容纳全世界所有语言文字的编码方案。 Unicode的学名是”Universal
Multiple-Octet Coded Character Set”,简称为UCS。UCS可以看作是”Unicode Character
Set”的缩写。
根据维基百科全书(http://zh.wikipedia. org/wiki/)的记载: 历史上存在两个试图独立设计Unicode的组织, 即国际标准化组织(ISO)和一个软件制造商的协会(unico de.org)。ISO开发了ISO
10646项目,Unicode协会开发了Unicode项目。
在1991年前后,双方都认识到世界不需要两个不兼容的字符集。 于是它们开始合并双方的工作成果, 并为创立一个单一编码表而协同工作。从Unicode2. 0开始,Unicode项目采用了与ISO
10646-1相同的字库和字码。
目前两个项目仍都存在,并独立地公布各自的标准。 Unicode协会现在的最新版本是2005年的Unicode
4.1.0。ISO的最新标准是ISO 10646-3:2003。
UCS只是规定如何编码,并没有规定如何传输、保存这个编码。 例如“汉”字的UCS编码是6C49, 我可以用4个ascii数字来传输、保存这个编码; 也可以用utf-8编码:3个连续的字节E6
B1
89来表示它。关键在于通信双方都要认可。UTF-8、UTF- 7、UTF-16都是被广泛接受的方案。UTF- 8的一个特别的好处是它与ISO-8859-1完全兼容。 UTF是“UCS
Transformation Format”的缩写。
IETF的RFC2781和RFC3629以RFC的一贯风格, 清晰、明快又不失严谨地描述了UTF-16和UTF- 8的编码方法。我总是记不得IETF是Internet
Engineering Task Force的缩写。 但IETF负责维护的RFC是Internet上一切规范的基础 。
2.1、内码和code page
目前Windows的内核已经支持Unicode字符集, 这样在内核上可以支持全世界所有的语言文字。 但是由于现有的大量程序和文档都采用了某种特定语言的编码, 例如GBK,Windows不可能不支持现有的编码, 而全部改用Unicode。
Windows使用代码页(code
page)来适应各个国家和地区。code page可以被理解为前面提到的内码。GBK对应的code page是CP936。微软也为GB18030定义了code
page:CP54936。
3、UCS-2、UCS-4、BMP
UCS有两种格式:UCS-2和UCS-4。顾名思义,UCS- 2就是用两个字节编码,UCS-4就是用4个字节( 实际上只用了31位,最高位必须为0)编码。 下面让我们做一些简单的数学游戏:
UCS-2有2^16=65536个码位,UCS-4有2^ 31=2147483648个码位。
UCS-4根据最高位为0的最高字节分成2^7= 128个group。 每个group再根据次高字节分为256个plane。 每个plane根据第3个字节分为256行
(rows),每行包含256个cells。 当然同一行的cells只是最后一个字节不同,其余都相同。
group
0的plane 0被称作Basic Multilingual Plane, 即BMP。或者说UCS-4中, 高两个字节为0的码位被称作BMP。
将UCS-4的BMP去掉前面的两个零字节就得到了UCS-2。 在UCS-2的两个字节前加上两个零字节,就得到了UCS- 4的BMP。而目前的UCS- 4规范中还没有任何字符被分配在BMP之外。
4、UTF编码
UTF-8就是以8位为单元对UCS进行编码。从UCS- 2到UTF-8的编码方式如下:
UCS-2编码(16进制) | UTF-8 字节流(二进制) |
0000 - 007F | 0xxxxxxx |
0080 - 07FF | 110xxxxx 10xxxxxx |
0800 - FFFF | 1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx |
例如“汉”字的Unicode编码是6C49。 6C49在0800-FFFF之间,所以肯定要用3字节模板了: 1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx。 将6C49写成二进制是:0110
110001 001001, 用这个比特流依次代替模板中的x,得到:11100110 10 110001 10001001,即E6
B1 89。
读者可以用记事本测试一下我们的编码是否正确。需要注意, UltraEdit在打开utf- 8编码的文本文件时会自动转换为UTF-16,可能产生混淆。 你可以在设置中关掉这个选项。更好的工具是Hex
Workshop。
UTF-16以16位为单元对UCS进行编码。对于小于0× 10000的UCS码,UTF- 16编码就等于UCS码对应的16位无符号整数。对于不
小于0×10000的UCS码,定义了一个算法。 不过由于实际使用的UCS2,或者UCS4的BMP必然小于0× 10000,所以就目前而言,可以认为
UTF-16和UCS-2基本相同。但UCS- 2只是一个编码方案,UTF-16却要用于实际的传输, 所以就不得不考虑字节序的问题。
5、UTF的字节序和BOM
UTF-8以字节为编码单元,没有字节序的问题。UTF- 16以两个字节为编码单元,在解释一个UTF-16文本前, 首先要弄清楚每个编码单元的字
节序。例如“奎”的Unicode编码是594E,“乙” 的Unicode编码是4E59。如果我们收到UTF- 16字节流“594E”,那么这是“奎”
还是“乙”?
Unicode规范中推荐的标记字节顺序的方法是BOM。 BOM不是“Bill
Of Material”的BOM表,而是Byte Order Mark。BOM是一个有点小聪明的想法:
在UCS编码中有一个叫做”ZERO
WIDTH NO-BREAK
SPACE”的字符,它的编码是FEFF。 而FFFE在UCS中是不存在的字符, 所以不应该出现在实际传输中。 UCS规范建议我们在传输字节流前,先传输字符”ZERO
WIDTH NO-BREAK SPACE”。
这样如果接收者收到FEFF,就表明这个字节流是Big- Endian的;如果收到FFFE, 就表明这个字节流是Little-Endian的。因此字符” ZERO
WIDTH NO-BREAK SPACE”又被称作BOM。
UTF-8不需要BOM来表明字节顺序, 但可以用BOM来表明编码方式。字符”ZERO
WIDTH NO-BREAK SPACE”的UTF-8编码是EF BB BF(读者可以用我们前面介绍的编码方法验证一下)。 所以如果接收者收到以EF BB
BF开头的字节流,就知道这是UTF-8编码了。
Windows就是使用BOM来标记文本文件的编码方式的。
6、进一步的参考资料
本文主要参考的资料是
“Short overview of ISO-IEC 10646 and Unicode”
(http://www.nada.kth.se/i18n/ ucs/unicode-iso10646-oview. html)。
我还找了两篇看上去不错的资料, 不过因为我开始的疑问都找到了答案,所以就没有看:
- “Understanding
Unicode A general introduction to the Unicode Standard”
(http://scripts.sil.org/cms/
scripts/page.php?site_id=nrsi& item_id=IWS-Chapter04a) - “Character
set encoding basics Understanding character set encodings and legacy
encodings”
(http://scripts.sil.org/cms/
scripts/page.php?site_id=nrsi& item_id=IWS-Chapter03)
我写过UTF-8、UCS-2、GBK相互转换的软件包, 包括使用Windows
API和不使用Windows API的版本。以后有时间的话, 我会整理一下放到我的个人主页上(http://www. fmddlmyy.cn)。
我是想清楚所有问题后才开始写这篇文章的, 原以为一会儿就能写好。 没想到考虑措辞和查证细节花费了很长时间,竟然从下午1: 30写到9:00。希望有读者能从中受益。
附录1 再说说区位码、GB2312、内码和代码页
有的朋友对文章中这句话还有疑问:
“GB2312的原文还是区位码,从区位码到内码, 需要在高字节和低字节上分别加上A0。”
“GB2312的原文还是区位码,从区位码到内码,
我再详细解释一下:
“GB2312的原文”是指国家1980年的一个标准《 中华人民共和国国家标准
信息交换用汉字编码字符集 基本集 GB
2312-80》。这个标准用两个数来编码汉字和中文符号。 第一个数称为“区”,第二个数称为“位”。所以也称为区位码。 1-9区是中文符号,16-55
区是一级汉字,56-87区是二级汉字。 现在Windows也还有区位输入法,例如输入1601得到“ 啊”。(这个区位输入法可以自动识别16进制的
GB2312和10进制的区位码, 也就是说输入B0A1同样会得到“啊”。)
内码是指操作系统内部的字符编码。 早期操作系统的内码是与语言相关的。 现在的Windows在系统内部支持Unicode, 然后用代码页适应各种语言,“内码”的概念就比较模糊了。 微软一般将缺省代码页指定的编码说成是内码。
内码这个词汇,并没有什么官方的定义, 代码页也只是微软这个公司的叫法。作为程序员, 我们只要知道它们是什么东西,没有必要过多地考证这些名词。
Windows中有缺省代码页的概念, 即缺省用什么编码来解释字符。 例如Windows的记事本打开了一个文本文件, 里面的内容是字节流:BA、BA、D7、D6。 Windows应该去怎么解释它呢?
是按照Unicode编码解释、还是按照GBK解释、 还是按照BIG5解释,还是按照ISO8859-1去解释? 如果按GBK去解释,就会得到“汉
字”两个字。按照其它编码解释,可能找不到对应的字符, 也可能找到错误的字符。所谓“错误”是指与文本作者的本意不符, 这时就产生了乱码。
答案是Windows按照当前的缺省代码页去解释文本文件里的字 节流。缺省代码页可以通过控制面板的区域选项设置。 记事本的另存为中有一项ANSI, 其实就是按照缺省代码页的编码方法保存。
Windows的内码是Unicode, 它在技术上可以同时支持多个代码页。 只要文件能说明自己使用什么编码,用户又安装了对应的代码页, Windows就能正确显示, 例如在HTML文件中就可以指定charset。
有的HTML文件作者,特别是英文作者, 认为世界上所有人都使用英文,在文件中不指定charset。 如果他使用了0×80-0xff之间的字符,
中文Windows又按照缺省的GBK去解释,就会出现乱码。 这时只要在这个html文件中加上指定charset的语句, 例如:
<meta http-equiv=”Content-Type” content=”text/html; charset=ISO8859-1″>
如果原作者使用的代码页和ISO8859-1兼容, 就不会出现乱码了。
<meta http-equiv=”Content-Type” content=”text/html; charset=ISO8859-1″>
如果原作者使用的代码页和ISO8859-1兼容,
再说区位码,啊的区位码是1601,写成16进制是0×10, 0×01。这和计算机广泛使用的ASCII编码冲突。 为了兼容00-7f的ASCII
编码,我们在区位码的高、低字节上分别加上A0。这样“啊” 的编码就成为B0A1。 我们将加过两个A0的编码也称为GB2312编码, 虽然GB2312的
原文根本没提到这一点。
No comments:
Post a Comment